You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
If we change Error to Other (which is already a translated string) then we avoid the translation problem. IMO "Other" is an OK title for this "Additional" settings page when it is empty.
Isn't this the same as #36775 but with other wording?
yes, the "advantage" is that the word "Other" is already used elsewhere and exists in translations. So there is no need to wait for people to do translations on Transifex.
It's just my idea of a way to be able to "fix" this without the hassle of having to update all the translations.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
You can’t perform that action at this time.
✕
Wait! Don't Go Yet 🚀
Get our FREE eBook "10 Programming Tips That Changed Everything" when you subscribe!
Description
If we change
ErrortoOther(which is already a translated string) then we avoid the translation problem. IMO "Other" is an OK title for this "Additional" settings page when it is empty.Related Issue
Motivation and Context
Confusion should be avoided.
How Has This Been Tested?
Manual
Types of changes
Checklist: